050543
スレ主
日本人が英語で話すと何を言っているのか分からなくて、二度三度聞き返さなければなりません。世界で最も英語ができない国の1つではないかと思います。皆さんの考えはどうですか?

韓国人の反応


1 韓国人A
トラベルとコーヒーが聞き取れませんね。


2
>>1
トラベルって何ですか?


3 韓国人A
>>2
Travel...


4
アメリカ人に言わせると、二つとも聞き取りづらいようです。


5
日本人にどれだけ会ったことがあるんですか?


6 スレ主
>>5
それほど会っていません...


7
私の友人は日本人だけど英語が上手だよ。


8
ところで英語を使う現地人は、韓国式英語や和製英語を聞き取れません。韓国と日本がお互いにどんぐりの背比べをしているのです。


9
私も日本人の話す英語を、本当に聞き取ることができません。


10
日本人は英語に関心がないような気がします。難波駅で英語で道を聞いたのに、日本語で教えてくれて全く分かりませんでした。


11
韓国と日本でそれほど大きな差がありますか?


12
ソウルの人が慶尚道の方言のアクセントを聞き取れないようなものでしょう。


13
韓国人の英語は、特性上イントネーションが不足していて、日本人の英語は発音が良くないですね。二つとも重要な部分であるから、英語圏の人々は聞き取りづらいでしょう。


14 スレ主
>>13
なるほど....そう言われると...そうですね(笑)


15
日本の会社にいるが、日本人の英語はすごく上手。最もできない人が多いのは中国でしょう。


16
>>15
これを一般化させるのは難しいです。


17
私が会った日本人は本当に英語が上手だったが...


18 韓国人B
面白いことに、日本人も韓国人は英語ができないと考えている。現実には、韓国人の英語と日本人の英語の発音のレベルは似たり寄ったりです。例えば、韓国人が話すFourのような発音は、アメリカ人は聞き分けできません。中国人の発音が一番優れていますね。


19 スレ主
>>18
なるほど...私たちが聞く和製英語と同じように、日本人が聞く韓国式英語も理解するのが大変なんですね(笑)


20 韓国人B
>>19
日本人や韓国人が発音しづらいものがあるので...韓国人はfの発音が苦手で、上に述べたfourやcoffeeを韓国人が発音すれば、アメリカ人は聞き取ることができませんwww


21
>>20
そういえば英語はやたら発音がややこしいですね。聞き取れないほどだなんて...


22
オーストラリアにいた時、日本人の友達の発音は本当におかしいと思っていたが、オーストラリアの友達は韓国人の発音より日本人の発音の方が聞き分けるのが簡単だと言っていました。これが上手であるという基準にはならないと思うが...


23
>>22
発音よりアクセントがより重要なようです。


24
韓国人の英語は韓国人が聞くと良く聞こえるのです。慣れていますから...


25 スレ主
>>24
どんぐりの背比べだったんですね(笑)


26
日本は英語を覚える必要がない国ですよ。専門書を読みたくて書店に行けば、粗雑な英語で本人が解釈するよりも、より完全に翻訳されている本が売っています。そうしたら英語が必要ないですよね?


27
韓国の方が日本より発音は良いんです。韓国は聞こえるままに表記する一方、日本はスペルをそのまま日本式で表記します。タクシーを例に言えば、韓国は聞こえたままにそれを表記をするんです。日本はTAXIという単語を日本語に置き換えます。


28
人ごとに違います。韓国や島国は上手な人は上手にしている方です。ところで島国の発音がさらに悪いと思ったりもします。英語圏では韓国人の方が勝っているでしょうね(笑)


29
韓国人も英語はできないと思います。そのまま路上でフリートークをすれば、韓国人もできない人がほとんどです。知識人の実力はあまり変わりません。最近の若い世代は早期教育で学んでいることも多いので上手な人が多いです。あなたの発音がネイティブでない以上、韓国式の発音であるから、韓国人同士で聞き取ることができるだけです。


30
アメリカの現地人は、韓国英語より日本英語の方が聞き取りやすいと言っていました。アメリカ人は正確な発音よりアクセントの方が重要だと考えているようです。



翻訳元
http://www.ppomppu.co.kr/zboard/view.php?id=freeboard&no=4722586